Liber Loagaeth | Corpus Omnium | Енохианско-русский словарь


«Секреты енохианского языка»: предзаказ книги на сайте издательства.

ЕНОХИАНСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
Демоны утратили величие этих звуков.
Ангел Nalvage — Джону Ди,
13 апреля 1584 г.

теперь и с русским акцентом

Мнения исследователей енохианского языка о его фонетическом строе значительно расходятся, что по понятным причинам делает невозможной выработку устойчивой нормы практической транскрипции. Вместе с тем отсутствие унифицированной системы произношения сильно затрудняет дальнейшие исследования.
Предлагаемая упрощённая схема составлена на основе разработок Дональда Лэйкока. Здесь систематизированы только основные правила енохианского произношения — необходимо помнить, что существует очень много исключений из них (конкретные исключения оговорены в соответствующих статьях словаря), а также что на практике следует руководствоваться фонетической и интонационной системой английского, а не русского языка.

БукваПроизношение
англ.рус.NB
Un
Un
A /a//а/Произношение приблизительно соответствует русскому A. Ударный — долгий A; звучит примерно как A в ударной позиции в русских словах (енохианский словарь). Безударный — краткий звук, который можно условно обозначить как э/, А с призвуком Э (в русском языке аналога нет).
Pa
Pa
B /b//б/Обычно произносится примерно как русский Б. Не произносится между m и другим согласным (см. енохианск. pambt /pamt/), а также после m в конце слова.
Veh
Veh
C, K
1) /k/
2) /s/
 
1) /к/
2) /c/
Может обозначать звуки, приблизительно соответствующие русским К и С (выбор звука зависит от положения буквы в слове). На письме ей могут соответствовать английские c и k.
C обычно произносится примерно как h/, К с придыханием (англ. k) перед aou; как С (англ. s) перед ie и в стечениях согласных (см. енохианск. noncf /nonsf/).
K — всегда как К с придыханием.
Сочетание CH в большинстве позиций произносится как К с придыханием, но как Ч (англ. ch) — в конце слова.
Gal
Gal
D /d//д/Всегда произносится примерно как русский Д.
Graph
Graph
E
1) /i/
2) /e/
 
1) /и/
2) /э/
Может обозначать звуки, приблизительно соответствующие русским И и Э (выбор звука зависит от ударного/безударного положения). Ударный — э/, И с призвуком Э (очень примерный аналог в русском языке — звук, который произносится в I слабой позиции на месте аэ после мягких согласных: см., напр., весна /в’иэсна/). Безударный — Э; произносится примерно как Э в ударной позиции в русских словах (эльф).
Or
Or
F /f//ф/Всегда произносится примерно как русский Ф.
Ged
Ged
G, J
1) /g/
2) /j/
 
1) /г/
2) /дж/
Может обозначать звуки, приблизительно соответствующие русским Г и ДЖ (выбор звука зависит от положения буквы в слове). Обычно произносится примерно как твёрдый Г (англ. g) перед aou; как мягкий ДЖ (англ. j) перед ie, в конце слова, после d и в стечениях согласных (см. енохианск. brgda /burjda/). В обоих случаях есть исключения.
Na
Na
H /h/(х)В большинстве позиций обозначает очень мягкий Х — очень слабо произнесённый звук, напоминающий выдох (англ. h), — за исключением сочетаний ch, ph, sh, th. Не произносится после гласного, но звучание гласного в этом случае продлевается.
Сочетания:
— CH: обычно как К с придыханием, но как Ч — в конце слова;
— PH: примерно как Ф (англ. ph);
— SH: смягчённый звук, средний между Ш и Щ (англ. sh);
— TH: межзубный глухой согласный (англ. th, как в thank; в русском языке аналога нет).
Gon
Gon
I, J, Y
1) /i/
2) /y/
 
1) /и/
2) /й/
Произношение приблизительно соответствует русскому И. На письме* букве могут соответствовать английские ij и y. Ударный — долгий И; звучит примерно как И в ударной позиции в русских словах (страница). Безударный — краткий открытый И (приблизительный аналог в русском языке — звук, произносимый в односложных словах с ударным И (миг) при нормальном темпе устной речи).
В начале слова перед гласным произносится как Й.
Сочетания (дифтонги):
— AI: как АЙ;
— EI: как ЭЙ;
— OI: как ОЙ.
_______________
*Орфографические колебания в виде «непоследовательного употребления» букв i/j, i/y, u/v вообще характерны для английского языка елизаветинской эпохи [Laycock: 66].
Ur
Ur
L /l//л/Всегда произносится примерно как русский Л.
Tal
Tal
M /m//м/Всегда произносится примерно как русский М.
Drux
Drux
N /n//н/Всегда произносится примерно как русский Н.
Med
Med
O /o//о/Произношение приблизительно соответствует русскому О. Ударный — долгий; звучит примерно как у/, О с призвуком У (в русском языке аналога нет). Безударный — краткий открытый О (приблизительный аналог в русском языке — звук, произносимый в односложных словах с ударным О (стоп) при нормальном темпе устной речи).
Сочетания (дифтонги):
— OI: как ОЙ;
— OO: как долгий У;
— OU: как АУ.
Mals
Mals
P /p//п/Всегда произносится примерно как /пh/, П с придыханием (англ. p), за исключением сочетания ph.
Сочетание PH — как Ф.
Ger
Ger
Q /kw/(ку)Q и сочетание QU произносятся как /kw/, k + огубленный сонант w (англ. qu, как в quick; в русском языке аналога нет).
Don
Don
R /r//р/В отличие от современного английского языка, произносится во всех позициях — примерно как смягчённый Р (в некоторых случаях может произноситься раскатисто).
Сочетания ER, IR, UR везде, где они встречаются, можно произносить как /ər/ — нейтральный гласный + r (в русском языке аналога нет).
Fam
Fam
S
1) /s/
2) /z/
 
1) /с/
2) /з/
Может обозначать звуки, приблизительно соответствующие русским С и З (выбор звука зависит от положения буквы в слове). Обычно произносится примерно как С (англ. s), за исключением сочетания sh, но иногда* — как З (см. енохианск. lrasd /elrazd/, orsba /orzba/ и др.).
Сочетание SH — смягчённый звук, средний между Ш и Щ.
_______________
*«Там, где это более естественно для английского языка» [Laycock: 47]. Озвончение глухих парных согласных перед звонкими (частный случай ассимиляции) характерно и для русского языка, поэтому совет руководствоваться фонетическим чутьём при произношении подобных сочетаний справедлив и для его носителей.
Gisg
Gisg
T /t//т/Всегда произносится примерно как h/, Т с придыханием (англ. t), за исключением сочетания th.
Сочетание TH — межзубный глухой согласный, как в англ. thank (в русском языке аналога нет).
Van
Van
U, V
1) /u/
2) /v/
3) /w/
 
1) /у/
2) /в/
3) (у/в)
Может обозначать звуки, приблизительно соответствующие русским У и В (выбор звука зависит от положения буквы в слове). На письме* ей могут соответствовать английские u и v.
U обычно произносится как У (в некоторых случаях — долгий); в начале слова — как /yu/Ю.
V (перед гласным и в конце слова) — как В или /w/ (огубленный сонант, в русском языке аналога нет).
_______________
*Орфографические колебания в виде «непоследовательного употребления» букв i/j, i/y, u/v вообще характерны для английского языка елизаветинской эпохи [Laycock: 66].
Pal
Pal
X /ks//кс/Всегда произносится примерно как КС.
Ceph
Ceph
Z
1) /z/
2) /zod/
 
1) /з/
2) /зод/
Обычно произносится примерно как русский З. В некоторых случаях — /zod/, ЗОД (такое «фонетическое расширение» конечного z может выступать в енохианском как маркер семантического изменения слова).
_______________
Полный енохианский словарь: словарь ангельского языка, открытого доктору Джону Ди и Эдварду Келли / Дональд Лэйкок. — 2001 (The complete Enochian dictionary: a dictionary of the angelic language as revealed to Dr. John Dee and Edward Kelley / by Donald C. Laycock).

Август — сентябрь 2016.